|
Кристина Сакалавичюте.
"Вы - крестный отец этого стиха..." Литературные связи Константина Бальмонта и Антанаса Венуолиса-Жукаускаса |
|
Инициатором литературных связей с литовским писателем Антанасом Жукаускасом-Венуолисом (1882 - 1957) был Константин Бальмонт (1867 - 1942). В своих воспоминаниях Венуолис утверждает, что 1932 г. он первый получил письмо К. Д. Бальмонта с просьбой прислать роман "Перепутья"1. Скорее всего, Бальмонт познакомился с творчеством Венуолиса, читая рижскую газету "Сегодня". В 1932 г. там была опубликована статья Витаутаса Бичюнаса, посвященная 25-летию литературной деятельности Венуолиса2, а также перевод его повести "Вернулся"3. В отделе рукописей Института литовской литературы и фольклора сохранилось 14 писем К. Д. Бальмонта Венуолису (Ф. 16 - 921, 922, 923, 924, 925), публикуемые здесь впервые. Это большая часть переписки, однако, вероятно, нескольких писем не хватает, они пока не найдены.
Примечания
1 A. Vienuolis, "Iš mano atsiminimų apie poetą K. Balmontą", in: Literatūros naujienos. 1937. Nr. 8, p. 11.
2 В. Бичюнас, "25-летие литературной деятельности А. Венуолиса-Жукаускаса", in: Сегодня. 1932. № 104, 14 апреля, с. 8.
3 А. Венуолис-Жукаускас, "Вернулся. Pассказ", перевод с литовского В. Бичюнаса, in: Сегодня. 1932. № 125, 5 мая, с. 4; № 126, 6 мая, с. 6.
|
| Константин Бальмонт Обсуждение |
© Baltic Russian Creative Resources, 2004.