Михаил Баневич (Подшибякин) .    Письмо Винцасу Креве.

 

[Берлин, 25 сентября 1921 г.]

         Викентий Иосифович! Так как отъезд наш из Б[ерлина] решен, и я уже получил польскую визу. Теперь, хотя и поздно, но… надо не терять времени. М[ожет] б[ыть] ваканция в Ком[мерческом училище] еще не защищена. Я Вас столько раз подводил, что Вам говорить обо мне не нужно. Я написал письмо директору Ком[мерческого] уч[илища]. Если содержание его Вы одобряете, прошу заложить в конверт, надписать адрес и каким-либо способом передать адресату. Завтра провожаем Р[евекку] А[брамовну] и маленькую. Рев. Абр-вну снабдили всеми теплыми вещами и шубой. Иначе - какой же смысл ехать лечиться? Так что Вы будьте спокойны. Денег ей дает месяца на два. Ну сердечный привет, до скорого свидания.

Ваш М. Баневич

* Ревекка Абрамовна - Ревекка Анна Карак, она же Мария Мицкявичене (1892 - 1966), жена В. Креве-Мицкявичюса (венчание в Вильно в августе 1913 г.); "маленькая" - Она Алдона Мицкявичюте, она же Анна, Ануся (р. 1914), дочь писателя. В 1944 г. эмигрировали.

 

Рукописный отдел библиотеки Института литовской литературы и фольклора (РО ИЛЛФ) , ф. 1 - 413/1
Опубликовано: "V. Krėvės laiškai", parengė R. Mikšytė, Literatūra ir kalba, kn. XVII: Vincas Krėvė-Mickevičius, Vilnius: Vaga, 1981, p. 147 - 148. .

 

Подготовка текста © Надежда Петраускене, 2002.
Публикация © Русские творческие ресурсы Балтии, 2002.


 

Литеросфера

 

Михаил Баневич

Обсуждение      Балтийский Архив


© Русские творческие ресурсы Балтии, 2001 - 2002
plavrinec@russianresources.lt