Дорофей Бохан. Из польской поэзии


Валериан Харкевич

Триолеты

1.

За счастьем тщетно не гонись
В мирах далеких всюду!
Хоть чуден сон - скорей проснись,
За счастьем тщетно не гонись!
Как кислород, что мчится ввысь -
Оно в тебе, как чудо!
За счастьем тщетно не гонись
В мирах далеких всюду.

2.

Не знаем мы веселья, смеха,
В себе мы солнца не несем.
В любви нет сил, страшит утеха -
Затем, что мы не знаем смеха.
Боимся счастья и успеха,
Всегда конца тоскливо ждем.
Не знаем мы веселья, смеха,
В себе мы солнца не несем.

3.

Сердце женщины - зеркало света,
Так мудрец говорил мне один.
Птичкой в мире летит оно где-то…
Сердце женщины - зеркало света.
В нем - рыданье и песнь, что пропета,
Ад и рай - полны жизни картин…
Сердце женщины - зеркало света,
Целый мир - иль царит в нем один.

Пер. с польскаго Д. Д. Бохан

Из польской поэзии: Триолеты Валериана Харкевича. Пер. с польского Д. Д. Бохан // Новая Искра. 1936, № 1, 3 апреля.

 

Подготовка текста © Павел Лавринец, 2001.
Публикация © Русские творческие ресурсы Балтии, 2001.


 

Дорофей Бохан

Русские Ресурсы     Балтийский Архив      Индоевропейский Диктант

Литеросфера

© Русские творческие ресурсы Балтии, 2000 - 2001
plavrinec@russianresources.lt