Георгий Клингер.     Небесный плуг


Соединить хочу себя                       
Я, весь разбросанный по безднам...

Нет границ. Просторам нет начала.
Плуг застыл, уйдя в небесный край.
Там, где поле черное кончалось,
Бороздами начинался рай.

Солнце зрело на просторах рая.
Кто то, наклонясь над пашней, ждал.
Шел Христос в полях, не приближаясь,
По березам нимбы зажигал.

Г. Клингер. Небесный плуг. "Священная Лира", Зарубежье [Варшава], 1937. С. 5.

 

Горят цветы. Ползут по травам тени.
Горит последний розоватый свет.
Родится мир туманов и видений.
Молчит трава. В ткманах звуков нет.

И страшно знать, что краток мир видений,
Что в воздухе погаснет круг планет,
Что этот лес и поле - только тени
И ничего за ними дальше нет.

Г. Клингер. Небесный плуг. "Священная Лира", Зарубежье [Варшава], 1937. С. 6.

 

Ни контура, ни знака,
Ни звука - в тишине...
Как страшно быть однако
На этой вышине.

Совсем исчезну вскоре.
Ни свода, ни земли.
И кто сказал, что в море
Уходят корабли...

Г. Клингер. Небесный плуг. "Священная Лира", Зарубежье [Варшава], 1937. С. 7.

 

Ты ищешь светлаго Христа,
Глядишь в явившиеся лики.
И на тени твои уста
Целуют тень Его туники.
Но ветер вдруг развеет тень
И ты поймешь, что был обманут.
Высок и пуст июльский день,
Зрачки цветов на солнце вянут.
Ты входишь в храм. Твои глаза
Впились в колонны и в карнизы,
Но там мигают образа
И лики прячутся за ризы.
Светло и пусто. Веет пыль.
Какой то пилигрим безродный
Стоит, оперся о костыль.
Закапан воском пол холодный.
Г. Клингер. Небесный плуг. "Священная Лира", Зарубежье [Варшава], 1937. С. 8.

 

Тянуло ладаном. Светало.
Покрыт был елками откос.
И вдруг мне сердце подсказало,
Что предо мной идет Христос.
И все в моем смешалось взоре.
В груди восторг и светлый страх.
У ног туман разлит, как море,
И мы идем, как в облаках.
Г. Клингер. Небесный плуг. "Священная Лира", Зарубежье [Варшава], 1937. С. 9.

 

Гром ударил и вспыхнуло зданье.
Из за пламени чья то рука
Подняла к черным тучам воззванье -
Острие золотого клинка.
Загремели грома раскаты,
Засверкала зигзагами смерть,
Потому что ангел крылатый
Разсекает черную твердь.
Г. Клингер. Небесный плуг. "Священная Лира", Зарубежье [Варшава], 1937. С. 11.

 

Падает куда то небосклон.
Звезды одинокия несутся.
Под протяжный монотонный звон
Небеса вверху на части рвутся.
И видна повсюду синева,
Глубина бездонная, пустая...
Падает куда то голова,
Ничего вокруг не различая.
Высота такая приплыла.
И такое поглощенным горе...
Золотистый ангел два крыла
В даль влечет на красном метеоре.
Г. Клингер. Небесный плуг. "Священная Лира", Зарубежье [Варшава], 1937. С. 11.

 

Всюду шелест из сини
Зеленеющих линий.
И вокруг неживая вода.

Только маленький инок
Среди белых кувшинок
Перевозит на лодке Христа.

Г. Клингер. Небесный плуг. "Священная Лира", Зарубежье [Варшава], 1937. С. 12.

 

О, все свои мысли и чувства
Тебе я, Христе, отдаю.
Смотрю я сквозь ткани искусства
В зовущую бездну Твою.

Когда же разступятся тучи,
Исчезнет последняя мгла -
Не будет резца и созвучий,
Но будет огонь и хвала.

Г. Клингер. Небесный плуг. "Священная Лира", Зарубежье [Варшава], 1937. С. 14.

Напечатано в количестве двухсот экземпляров в Зарубежье в тысяча девятьсот тридцать седьмом году.

Г. Клингер. Небесный плуг. "Священная Лира", Зарубежье [Варшава], 1937.
Zaklad Graf. P. Szwede. Warszawa, Warecka 9.

 

Подготовка текста © Александр Велецкий, 2004.
Публикация © Русские творческие ресурсы Балтии, 2004.


 

Георгий Клингер    Обсуждение

Поэзия     Балтийский Архив


© Русские творческие ресурсы Балтии, 2004