Иван Лаппо.    Письма профессора И. И. Лаппо И. Я. Спрогису из Юрьева (1906 - 1907)


Публикация и комментарии Л. В. Дубьевой

         Фонд 6-63 Отдела рукописей Библиотеки Вильнюсского университета (56 л.) содержит письма разных лиц к археографу Ивану Яковлевичу Спрогису, работавшему в Виленском архиве Древних актов. Письма профессора И. И. Лаппо - лл. 9-56, относящиеся к юрьевскому периоду его жизни - лл. 27-56 (одно из них - 22 августа 1911 г. - послано из Сестрорецка). В архивном деле письма расположены с нарушением хронологического порядка; публикуются в установленном нами хронологическом порядке. Судя по характеру писем и их содержанию, можно предположить, что не все письма И. И. Лаппо юрьевского периода, посланные И. Я. Спрогису, дошли до наших дней.

 

1.

Письмо от 11 апреля 1906 г. 1)

Получ[ено] 14 апр[еля 19] 06 г. 2)

         Дорогой Иван Яковлевич!
         Большое спасибо за присланный мне четвертый выпуск Вашей Описи документов Виленского Центрального Архива (получил его 7 апреля). На днях сяду за просмотр его. Буду ожидать и пятого выпуска Описи, который, как Вы сообщаете, уже печатается. Что касается до XXXI и XXXII томов Актов Комиссии, то они, несомненно, обещают быть очень интересными вообще, а для меня особенно. Я довольно много занимался татарами Литовскими и по печатным материалам (видное место занимают документы, разбросанные в актах Вашей Комиссии), и в Литовской Метрике. Занимался и книгою Вилкомирского суда, из которой извлек для себя довольно порядочно. Таким образом, встречу оба эти тома с большим интересом и ожидаю от них для себя лично много полезного. Теперь работаю, но не с теми результатами и не с тем напряжением, как хотелось бы. С одной стороны общие условия русской жизни, которая еще очень нескоро войдет в сколько-нибудь нормальные рамки и условия (а в университете это особенно чувствуется); с другой - мелкие и мелочные беспокойства личной жизни также не щадят ни моего времени, ни настроения. То прихворнет жена, то наскочит какое-нибудь далекое от науки дело, то отвлекусь в Петербург. Страстную и половину Святой провел вместе с семьею в Петербурге, а по возвращении в Юрьев сразу перебирался на новую квартиру, т. к. дом, где я жил, был продан с аукциона. Теперь устраиваюсь в новом обиталище. Мечтаю недели через две побывать в Вильне - нужно кое-что посмотреть в рукописях Виленской Публичной Библиотеки. Спишусь об этом сначала с Д. И. Довгяллой 3), т. к. помнится, что Библиотека к лету закрывается, а рисковать поездкой не хотелось бы. Времени, которым располагаю, у меня всего неделя, а потому должен быть особенно осторожен. Итак, может быть, до скорого свидания, дорогой Иван Яковлевич! И повидать Вас, и обо многом поговорить с Вами хочется сильно.

Ваш И. Лаппо.

Не откажите передать мой поклон Вашим сослуживцам, если они меня еще не забыли.

Юрьев
11 апреля 1906 г.

Юрьев Лифляндский. Магазинная улица 6.

 

2.

Письмо от 18 января 1907 г. 4)

Получ[ено] 20 янв[аря] 1907

         Дорогой Иван Яковлевич!
         Вчера вернулся в Юрьев после почти месячного пребывания в Петербурге и нашел у себя на письменном столе Вашу карточку с теплым приветствием к Новому Году. Спасибо за память и пожелание счастья! Примите пожелание всего лучшего в наступившем году и от меня взаимно.
         Рождественские каникулы провел в Петербурге - работал над изданием Литовской Метрики для Археографической Комиссии 5). Дело понемногу продвигается. Издаем книги Записей Казимирова и Александрова великокняжений. Одна из книг уже почти окончена и начата вторая. В предполагаемый к выпуску том попадут, вероятно, три книги (3-я, 4-я и 5-я Записей Литовских). Сличение с оригиналом делаю трижды: 1) копию до отправки в типографию и 2) две корректуры. Поэтому-то и приходится пользоваться каникулами для поездок в Петербург, т. к. оригинал лежит в Археографической Комиссии, а мне затягивать издание не хочется.
         В университете пока все обстоит благополучно. Истекший семестр в Юрьеве прошел почти без всяких осложнений. Работала молодежь прекрасно, и экзамены сдавала так у нас на факультете, что приятно было слушать ответы. Правда, что студенты-филологи вообще работают лучше своих товарищей других факультетов.
         Сказать что-нибудь определенное о видах на наступающий семестр не могу, да и вряд ли кто-нибудь мог бы это сделать. За этот истекший год привыкли жить день за днем, не делая предсказаний на будущее - жизнь делала все, чтобы отучить нас от планов и предположений на сколько-нибудь продолжительные периоды времени.
         Как у Вас в Вильне? Издалека по газетным заметкам судить трудно. Ясно, по-видимому, что барон Ропп 6) и польская партия не дремлют, но едва ли сулит им успех современное состояние литовской национальности. Давно не был в Вильне и не чувствую себя в курсе.
                  Искренне преданный Вам

И. Лаппо

18 янв[аря] 1907 г.
Юрьев
         Не откажитесь передать мой привет Д. И. Довгялле и всем моим старым знакомым по Архиву.

 

3.

Письмо от 4 сентября 1907 г. 7)

Получ[ено] 6 сент[ября] 1907

         Дорогой Иван Яковлевич!
         Вернувшись вчера в Юрьев, нашел у себя V-й выпуск Описи документов Виленского Центрального Архива. Спешу поблагодарить Вас за присылку этой новой Вашей работы. Как поживаете и как здоровье? Слышал в Петербурге об ответе, который дал Виленский бискуп на обвинения, к нему предъявленные 8). Как бы не удалось ему вывернуться! Слышал и от товарища, бывшего этим летом в Риме, о новых планах Рима по части с[еверо]-западного края: папа мобилизует базилиан, которые должны у Вас энергично приняться за работу, посылаемые св. престолом отрядами. Русский язык как ими, так и другими монахами уже усердно изучается. Приятные вести?!
         Я лето жил у себя на даче в Сестрорецке. Лето проработал все сплошь. На полторы недели ездил в Москву для занятий в Литовской Метрике. Остальное время работал дома. Оканчиваю печатание отрывка Полоцкой Ревизии 1580 года (описание церковных земель). Печатается в Чтениях Московского Общества Истории и Древностей Российских и попадет в 3-ю или 4-ю книгу этого года. Актами Вилкомирского градского суда уже воспользовался для статьи о градском суде, которую приготовил [уже к печати] 9) совсем. Надеюсь, что зимою появится в печати. Теперь начинаем новый академический год. Наплыв студентов громадный. Даже наш маломодный историко-филологич[еский] факультет наполняется. Занятия, по-видимому, пойдут. Возможны осложнения в самом начале. Но, Бог даст, дело устроится. Молодежь, по-видимому, твердо решила не вызывать осложнений. С той недели предполагаю начать чтение лекций. Читаю нынче: 1) общий курс с середины XV до конца XVI столетия; 2) специальный курс по изучению Петровских реформ и 3) веду практические занятия по источникам для изучения крестьян и несвободных Московского государства XVI-XVII ст. Всего имею шесть лекций в неделю. Что касается издания Литовской Метрики Археографическою Комиссией, то оно идет без задержки. 10 листов уже напечатаны, листов 4-5 набраны дальше. Что намечено к изданию у Вас в Комиссии, Библиотеке и Архиве?

Ваш И. Лаппо

         Сердечный привет Вашим сослуживцам по Архиву.
4 сент[ября] 1907 г.

 

Примечания

1 Отдел рукописей Библиотеки Вильнюсского университета (далее ОР БВУ), ф. 6-63, л. 29-30об.

2 Здесь и далее пометы о получении писем (курсив) сделаны рукой И. Я. Спрогиса.

3 Дмитрий Иванович Довгялло (1868-1942?) - историк, археограф, с 1897 г. архивариус Витебского центрального архива, с 1903 г. в Вильнюсе (Lietuviu enciklopedija. T. 5, Boston: Lietuviu enciklopedijos leidykla, 1955. P. 140), член (1906-1911) и председатель (с 1913 г.) виленской Комиссии для разбора и издания древних актов, правитель дел Северо-западного отдела Русского географического общества (с 1910 г.), редактор "Записок Северо-западного отдела Русского географического общества". И. И. Лаппо пишет о нем как о и. д. архивариуса Витебского центрального архива, который "переселился вместе с последним [...] в Вильну, как помощник заведующего Виленским центральным архивом" (И. Лаппо. Витебский центральный архив и его издание // Журнал Министерства народного просвещения. Ч. 352. 1904, апрель. С. 328).

4 ОР БВУ, ф. 6-63, л. 31-32об.

5 Речь идет об изданиях: Литовская метрика, отд. 1, часть первая: Книга записей, т. 1 [ред. И. И. Лаппо], СПб., 1910 (Русская историческая библиотека, издаваемая императорскою Археографическою комиссиею, т. 27); Литовская метрика, отд. 1-2, часть третья: Книга записей, т. 1 [ред. И. И. Лаппо], Юрьев, 1914 (Русская историческая библиотека, издаваемая Императорскою Археографическою комиссиею, т. 30).

6 Эдвард фон Ропп (1851-1939) - католический епископ виленский (1903-1907), один из организаторов созданной в Вильно польской католической демократической партии (иначе конституционно-католической; 1906), член I Государственной думы (1906); активно противодействовал русификационной политике, добивался компенсации имущественного ущерба, нанесенного российскими властями католической церкви.

7 ОР БВУ, ф. 6-63, л. 33-34об.

8 "Бискуп" - от польск. biskup "епископ"; речь идет об обвинениях, выдвинутых против Эдварда фон Роппа (см. выше примечание 3 к письму), в неприемлемой для духовного лица политической активности, в стремлении полонизировать литовцев и белорусов в Северо-западном крае, в организации массового перехода из православия в католичество; высланный из Вильно осенью 1907 г., фон Ропп был вынужден несколько недель провести в монастыре при костеле Св. Екатерины в Петербурге, затем десять лет - под надзором в имении своего брата.

9 Слова "уже к печати" зачеркнуты.

 

 

Публикация и комментарии © Людмилы Дубьевой (Тарту), 2005.
Сетевая публикация © Русские творческие ресурсы Балтии, 2005.


 

Иван Лаппо    Обсуждение

Статьи и исследования     Балтийский Архив


© Русские творческие ресурсы Балтии, 2005