Адомас Ластас (1887 - 1961)

         Поэт, переводчик, правовед Адомас Ластас (Ластаускас; Ластовский; псевдоним Adomas Juodasai, Адомас Иуодасай) родился 6 / 18 октября в деревне Ишланджяй Мариямпольского уезда. Окончил Сувалкскую гимназию, с 1908 г. учился на юридическом факультете Московского университета, одновременно изучал литературу в Народном университете им. А. Л. Шанявского. За участие в противоправительственной деятельности исключен из университета и выслан из Москвы (1911); продолжил образование в 1913 г. Офицер русской армии во время Первой мировой войны. В 1918 г. вернулся в Литву, служил учителем в Мариямполе (до 1922 г.). В 1924 г. сдал государственные экзамены в Литовском университете в Каунасе, занимался адвокатурой, с 1935 г. юрисконсульт Земельного банка.
         Гимназистом с 1903 г. стихи начал писать на литовском, русском, польском языках. Публикации стихотворений и рассказов с 1910 г. в периодических изданиях "Aušrinė", "Vilniaus Žinios", "Vaivorykštė", "Baras", "Skaitymai", "Kultūra", "Prošvaistė" и др. Три поэмы "Saulėta pasakėlė", "Lelija", "Vėtra" отдельной книгой (1920), сборники стихов "Auksinės varpos" (1921), "Ties kruvinom spurgom" (1935), "Pasiilgimas" (1939), поэма "Lietuvos knygnešio likimas" (1924).
         Переводил на литовский язык К. Бальмонта, В. Гаршина, Ф. Гладкова, В. Маяковского, А. Пушкина, И. Тургенева, К. Федина, отдельные стихотворения Детлева фон Лилиенкорна, Петрарки.
         Умер 18 января 1961 г. в Каунасе.

| поэзия | критика и эссеистика | о нем | на других сайтах |



ПОЭЗИЯ
"Чудовейныя чешуйки..." / перевод Балиса СРУОГИ
"Цветнички в лугу зеленом..." / перевод Балиса СРУОГИ
Былые дни ("Былые дни, как розовые сказки...")

КРИТИКА И ЭССЕИСТИКА

О НЕМ

НА ДРУГИХ САЙТАХ

Adomas Lastas ( lt.)

 

За сохранность внешних ссылок Балтийский Архив не отвечает.

 

Поэзия   Обсуждение    Балтийский Архив


© Русские творческие ресурсы Балтии, 2004

при поддержке