Василий Немирович-Данченко.   Письма А. С. Бухову


         С осени 1920 г. до осени 1927 г. А. С. Бухов жил и работал в Каунасе. Он был фактическим редактором, издателем и основным автором литературно-политической ежедневной газеты «Эхо». Благодаря прежним связям ему удалось привлечь к участию в газете популярных русских писателей, оказавшихся в эмиграции. Среди них — А. Т. Аверченко, Вас. И. Немирович-Данченко, Е. Н. Чириков, А. А. Яблоновский, Тэффи.
         Публикации очерков, рассказов, повестей этих писателей с предупреждением «Перепечатка без указания источника воспрещается» начались в январе 1923 г. Начало положил Немирович-Данченко. Прозаик, поэт, публицист Василий Иванович Немирович-Данченко (1844 — 1936) эмигрировал в 1921 г., сначала жил в Берлине, затем обосновался в Праге, где одно время возглавлял Союз русских писателей и журналистов в Чехословакии. Его очерк «Бог богов» в каунасской газете сопровождался не только запретом перепечатки без указания источника, но и пометой «Очерк для «Эхо» (1923, № 13, 16 января). Накануне публикации газета объявила о том, что в ее распоряжении «имеется ряд новых очерков и статей известного писателя Вас. Ив. Немировича-Данченко». Затем последовали датированный «Петроград. 1917 г.», очерк «Почему я не сделался хирургом?» (№ 18, 21 января), «Ave, Maria!.. (Из петроградских переживаний)» (№ 25, 28 января), «Высеченный бог» (№ 31, 4 февраля), «В первые дни бескровной революции» (№ 32, 5 февраля), «Пойдем!» (№ 38, 11 февраля), «В гостях у персидского поэта» (№ 52, 25 февраля), «Отшельники Альгамы» (№ 66, 11 марта), и еще десяток рассказов, повестей, очерков, в том числе, например, повесть «Страшная ночь» в семи номерах газеты (№№ 134—141, 23 — 30 мая). Вместе с тем и без предупреждений о перепечатке, и без указаний источника печатались юмореска «Вставай, подымайся, женатый народ!» (1923, № 100, 16 апреля), рассказы «Живая покойница» (1923, № 105, 21 апреля), «С товарищей не беру» (№ 130, 18 мая).
         Анонсы «Эхо» обещали на 1924 год: «В отделе фельетона будут принимать участие Арк. Аверченко, А. Амфитеатров, В. И. Немирович-Данченко, Н. Тэффи, Е. Чириков, А. Яблоновский». Однако сотрудничество Немировича-Данченко в «Эхо» свелось к публикации рожественской сказочки «Старый гусь» (1924, № 348, 24 декабря) и романа «Жертва гарема» весной 1925 г.

 

1.

 

Дорогой и милый
         Аркадий Сергеевич.

         Нет от Вас ответа относительно моего эпизода из романа «Сломя голову». Вам посланы три эскиза из путешествий1 и сейчас маленький очерк «Убивец в красных носках»2. То, что вы меня просили, «Ироидин профессора Игумнова»3, у меня окончен и лежит. Я его не посылаю, потому что, очевидно, у вас сначала пойдет роман Аверченко4 и моей длинной вещи места не будет. Как мы установим гонорары? Сейчас тут «Сегодня»5, «Звено»6 и др. установили счет на доллары — 2 доллара за главу?

         Крепко жму руку
                  Весь Ваш
                           Вас. Немирович-Данченко
         Rheinstrasse 50 I bei Planer
         Friedenau Berlin

 

 

 

 

2.

 

 

Открытка. Берлинский штемпель 15. 9. [19] 23, каунасский 17. IX. [19] 23

         Herrn Arkadij Buchoff
         Redakcija laikraščio „Aidas“ (Эхо)
         Maironio g-ve 13
         Kaunas Lietuva
         Kowno, Litauen

 

         Дорогой Аркадий Сергеевич

         Пишу для вас такой же величины, как «Профессор Игумнов», рассказ и думаю, что он будет еще трагичнее и эффектнее7. Позывает меня на такие! Не откажите передать г. Аркадию Пресс8, чтобы он был так добр, написал, что он знает о близких мне людях в России? Но если можно поскорее. Я скоро думаю перебраться в Прагу. Что за жизнь в Ковно, не напишете ли мне о ней. Надо куда-нибудь из Берлина, а куда не знаю.
         Еще: не находите ли Вы справедливым — угонорарить (слово современное, слышал его от одного из молодых писателей) меня за Игумнова по новому расчету? Разница для Вас, валютчиков, малая. А мне здесь стало очень трудно. Выбираюсь, выбираюсь и никак выбраться не могу. Сегодня составишь весь расчет, приготовишь сумму, а завтра, оказывается, ее надо удвоить, удвоишь, а послезавтра она вчетверо! Я видел на одной скачке в цирке обезьяну на плечах у всадника. Ему ничего, а она, уцепившись за него, бултыхается во все стороны и, разумеется, понять не может: где небо, где земля, где правая, где левая стороны... Так и мы здесь.
         Крепко жму руку.
                  Ваш

Вас. Немирович-Данченко.

3.

         26 — XI — [19] 23
         Дорогой Аркадий Сергеевич.

         Спасибо за милое письмо. Сейчас кончаю Вам «Приключение в Константинополе», которое на 3/5 то, чего Вы именно хотите. Вслед за ним кончу новый рассказ в роде моего «Ироидина» и «Страшной ночи». Хотелось и самому отдохнуть ото всех этих кошмарных пугал. У Вас еще мой рассказ. Я не помню, как его назвал. Сначала он у меня был «Chanson triste», а потом я его кажется окрестил «Песней печали». Если он не подходит, верните его мне. Он больше для «Эхо» еженедельного, но с Оречкиным9 трудно вести дело. Он все жмется и ежится и у него никогда нет денег, а теперь из Праги столковываться с ним и того труднее. Да и в литературных вкусах мы с ним, кажется, не сходимся. Теперь о приглашении намеченных Вами лиц. Чириков10 здесь и его увижу завтра. Вероятно с ним слажу. Потапенко11 благополучно пребывает в России. А где Григорий Петров один Аллах знает, да и тот никому не скажет. Последнее письмо от него было из Югославии из Нового Сада. Но оттуда он выехал12. Из молодых талантливых людей здесь есть Гришин13. Если благословите, возьму у него что-нибудь. Здесь поэт Ходасевич14 и молодой Амфитеатров15. Нужны ли они. Теперь Прага заменила Берлин в качестве русского центра. Если надобен корреспондент отсюда — рекомендую Бельговского — знающий, способный и хорошо поставленный здесь журналист16. Нужен ли?
         Аверченко напугал было всех. Совсем сошелся с Бенони17 и тот похвалялся печатно постоянным и исключительным сотрудничеством. Но румыны никак Аркадия Сергеевича переварить не могли, вспоминая его прошлое во время войны отношение к ним, и, говорят, что он благополучно возвращается в Злату Прагу. С чем его от всей души поздравляю. Бенони перепугался новой газеты, которую в Кишиневе будут издавать, и потому улестил Аверченко оставаться в Букареште...
         Крепко жму Вашу руку.
                  Ваш

Вас. Немирович-Данченко.

Budečska ul., č. 41 II u pani Višové
         Kraal-Vinohradi
         Praha

[приписка на полях:]          Чирикова видел, с ним сговорился. На днях он Вам посылает очерк на три номера. Крепко жму руку.

 

Примечания

1 Очерки В. И. Немировича-Данченко о Ближнем Востоке и Испании, опубликованные с запретом перепечатки без указания источника: Из путевых воспоминаний // Эхо. 1923. №№ 199(875) и 200 (876), 28 и 29 июля.

2 Рассказ «Убийца в красных носках (Петербургская быль)» с запретом перепечатки без указания источника: «Эхо», 1923, №№ 201 (877) и 202 (878), 30 и 31 июля.

3 Повесть «Ироидин» профессора Игумнова» с запретом перепечатки без указания источника печаталась «Эхо» с № 256 (932), 23 сентября по № 271 (947), 8 октября.

4 Под заглавием «Первый роман Аркадия Аверченко» газета «Эхо» (1923, № 181, 10 июля) объявила о приобретении «русского текста» большого юмористического романа «Карьера куколки», переведенного на английский язык и приобретенного «одной из крупных американских газет», и намерении начать его публикацию с середины июля. В действительности роман «Шутка Мецената» печатался в «Эхо» из номера в номер с 16 августа по 12 сентября (№№ 218 — 245).

5 «Сегодня» — выходившая в Риге ежедневная газета (1919 — 1940).

6 «Звено» — выходившая в Париже еженедельная литературно-политическая газета (1923 — 1925), затем журнал (1926 — 1928) под редакцией М. М. Винавера и П. Н. Милюкова.

7 Повесть «Террорист Машков», публиковавшаяся в «Эхо» с запретом перепечатки без указания источника с № 294 (970), 31 октября по № 301 (977), 7 ноября.

8 В «Эхо» в 1923 г. изредка печатались очерки на различные темы, а также заметки о музыкальной и театральной жизни Арк. Пресса.

9 Борис Семенович Оречкин (1888 — 1943), до революции сотрудник московских и петербургских газет, первое время секретарь правления Союза русских журналистов и писателей в Германии (1920), в 1921 г. редактор недолговечного журнала «Русский эмигрант» (Берлин) и берлинский корреспондент каунасской газеты «Вольная Европа», сотрудник берлинской газеты «Руль», в 1923 — 1925 гг. редактор выходящего в Берлине воскресного приложения к «Эхо», корреспондент рижской газеты «Сегодня» с 1923 по 1940 гг.

10 Евгений Николаевич Чириков (1864 — 1932), прозаик, драматург, публицист; в 1920 г. эвакуировался из Крыма в Константинополь, жил в Софии, затем с 1922 г. в Праге; вместе с Е. А. Ляцким и М. Л. Слонимом входил в первое правление Союза русских писателей и журналистов в Чехословакии (1922 — 1923).

11 Игнатий Николаевич Потапенко (1856 — 1929), прозаик и драматург, автор популярных с 1890-х гг. поздненароднических романов и повестей; в СССР изредка переиздавал прежние рассказы, писал беллетризованные мемуары.

12 Григорий Спиридонович Петров (1868 — 1925), публицист либеральной ориентации и священник; лишенный сана, в эмиграции пребывал в Югославии, где много выступал с разъездными лекциями; в «Эхо» перепечатывалась из софийской газеты «Русские дни» статья Г. Петрова «Болезни нашей культуры»: 1923, № 38 (714), 11 февраля, в 1925 г. был помещен некролог (№ 153, 28 июня).

13 Александр Андреевич Гришин (1892 — 1967), журналист, беллетрист, долголетний сотрудник парижской газеты «Русская мысль».

14 Владислав Фелицианович Ходасевич (1886 — 1939) вместе с Ниной Берберовой 4 ноября 1923 г. из Берлина уехал в Прагу, откуда 6 декабря отправился в Мариенбад и покинул Чехословакию в марте 1924 г.

15 Молодой Амфитеатров — сын писателя Александра Валентиновича Амфитеатрова (1862 — 1938), прозаик, публицист, драматург, сатирик, критик переводчик Владимир Александрович Амфитеатров-Кадашев (1888 — 1942), в эмиграции с 1920 г., входил вместе с В. Е. Татариновым, Сергеем Горным и другими в состав совета содружество «Веретено» (Берлин, 1922), первое время член правления Союза русских писателей и журналистов в Чехословакии (1922), один из основателей пражского литературного кружка «Далиборка» (1924); печатался в журналах «Годы» и «Студенческие годы» (Прага), «Сполохи» (Берлин)в газетах «Руль» (Берлин), «Новая русская жизнь» (Гельсингфорс), «Сегодня» (Рига) и в других периодических изданиях.

16 Константин Павлович Бельговский (1895 — после 1945) — журналист, один из учредителей Союза русских писателей и журналистов в Чехословакии (1922), писал для недолговечного журнала «Русский эмигрант» под редакцией Б. С. Оречкина, с 1923 г. постоянный корреспондент рижской газеты «Сегодня», в 1928 г. сотрудник критико-библиографического журнала «Литература и жизнь» под редакцией П. М. Пильского (Рига), позднее — журнала «Старое и новое» (Ревель, 1932); его сотрудничество в «Эхо» началось с корреспонденции «Мемельские события и Чехословакия (От нашего корреспондента)» (1923, № 30, 3 февраля), продолжилось корреспонденциями «Литва и Чехословакия (Письмо из Праги)» (1923, № 188, 17 июля), «Литва и чехи. От нашего пражского корреспондента» (1924, № 6, 7 января).

17 Ной Самойлович Бенони — журналист, с 1921 г. обосновался в Румынии, в 1922 г. был редактором газеты «Бухарестские новости», сотрудничал в бухарестской газете «Наша речь»; в письме речь идет, вероятно, о замысле, который обернулся выпуском в Бухаресте в 1925 г. номера литературно-художественно-юмористического журнала «Неделя» под редакцией Н .С. Бенони при ближайшем участии А. Т. Аверченко; «Эхо» впоследствии перепечатывала фельетоны Бенони с пометой «Н[аша] Р[ечь]» (например, «Золотые часы», 1925, № 83, 2 апреля; «Анкета», № 92, 15 апреля; «Улица Сун-Ят-Сена», № 105, 30 августа).

Рукописный отдел Библиотеки Академии наук Литвы. F 96 — 285 (фонд Л. Гиры).

 

Публикация, заметка, примечания © Павел Лавринец, 2000 — 2007.
Первый вариант публикации: Балтийский архив. Русская культура в Прибалтике. Т. VI. Составитель Юрий Абызов. Редакторы Борис Равдин, Жанна Эзит. Рига: Латвийское общество русской культуры, «Даугава», 2000. ISBN 9984-9390-1-4. С. 250 — 254.
Сетевая публикация © Русские творческие ресурсы Балтии, 2007.


 

Немирович-Данченко    Обсуждение

Письма     Балтийский Архив


© Русские творческие ресурсы Балтии, 2007