Фрагмент № 16

Жвамбите скучает по милому
Крепко будучи под мухой [1],
Пораскинулась [2] Жвамбите.
Коль тушканчиком [3] не скачешь [4],
Тут и шашка [5] не поможет [6].

[1] Видимо, здесь проходит сравнение Жвамбите с красавицей Этайн из ирландской саги "Сватовство к Этайн", которую завистники из вредности превратили в муху (O'Neill, S. 1935. Tales of Eire. Dublin: Norton & Co.).
[2] Пораскинуться - древний танец галиндов. Характеризовался поочередным припаданием к земле различными частями тела. Некоторые исследователи, например, П. Гамбринус (Gambrinus, P. 1987. Sacred Moves of the Galind Tribes// Doctoral thesis. Yale University Press), считают, что данный отрывок следует читать как "с Холма скинулась", ибо упоминаемые далее тушканчики (см. ниже) большими стаями водились у Холма Победы. Последнее, однако, не находит подтверждения в других известных фрагментах, но, тем не менее, заслуживает дальнейшего исследования.
[3] Тушканчик - животное, почитаемое галиндами за ятвягов (и vice versa) . См. Фрагмент 1, Фрагмент 6. Взрослых особей тушканов галинды различали прямоходящих, впередсмотрящих и заднепроходных; в лирических жанрах ятвяжского фольклора речь опрометчиво идет именно об этой последней разновидности, уменьшительно-ласкательно именуемой тушканчиками (сообщено в личной беседе Элифасом Леви Аркадию Бухову).
[4] Скакать - вид народных спортивных игр, в которых требовалась сила, ловкость и увертливость от летящего в голову священного камня (ок. 3 кг.). Распространено выражение "тушканчиком скакать", отражающее трепетное отношение к данному виду игр (Johnson, Ch. 1966. Galind Phraseology as Reflection of the Jatviag Culture. New York: John Wiley & Sons, Inc.).
[5] Шашка - непременный атрибут Чипая, см. Фрагмент 7. Часто упоминается в женских попевках и скучаниях по милому. Легенды приписывают Чипаю свойство помогать себе шашкой во время еды (См. Pakukkinen, Stervo. Eat with me. Essays on Anatomical Pathology. Basel, 1968).
[6] Последние строки являются примером аллитерации (повторяются шипящие) и, видимо, западным подражанием (Tikkanen, A., and K. Svenson. 1996. Finnish and Scandinavian Influence on Local Scriptures// Materials of the 7th Conference on Uzhop Region Culture. Reykjavik). Тем более, это единственный пример данного стилистического приема в расшифрованных фрагментах.


Диктант